Sorry, i'm just helping out someone translate something and she really wants to know. I know its not a good reason but i was hoping I'd get lucky to find someone.
I know the first line means hello or how or you. I can say what it says in Korean but I cant translate the rest. Maybe someone else can translate: (but the second line first word does not make sense so I will guess what it says): 1. Annyonghaseyo? 2. (guessing the first word) nwaeggomiga oraenmane 3. songulssirul ssowassoyo! 4.ilsim modumodu banggarung. Thats as far as I can help hopefully someone else can translate the rest to english.
so lets see, Annyonghaseyo would me Good morning or hello right? and lets see...ok i'm lost on the rest of the lines ^^;;
Unfortunately I know I to read Korean but I do not know how to translate the words to English. If you know someone that knows Korean maybe they could help with lines 2 through 4.
I got that same line when i used a website to translate it but then something on the site says not for translating meaning. http://www.sori.org/hangul/conv2kr.cgi?q=&m=1 i got Inside nyong do That plaster panel ceiling is old and it rolls up Hand oyster Sea rule sso with sso bedspread Wholeheartedness all all singing loudly lwung doesn't sound right does it? rather after changing some words, it could be a love poem?
1.Hello. 2.The plaster panel ceiling is old and it rolls up. 3.Characteristic the Sea rule which will cry with it writes bitterly! 4.Wholeheartedness wool planning singing loudly rung. (I have no clue what this means, hopefully the translation helped.)
so its? 1.Hello. 2.The plaster panel ceiling is old and it rolls up. 3. It writes the pure letter, there were five bedspreads 4.Wholeheartedness wool planning singing loudly rung.